By Samuel Minev-Benzecry, SILICON Intern
During the summer of 2024, Unicode’s internship program included interns from Stanford University, Northeastern University, and Google’s Summer of Code. Several of the interns have shared their experiences. The first featured piece is from Samuel Minev-Benzecry at Stanford University.
I am Samuel Minev-Benzecry and I was born and grew up in Manaus, a city at the heart of Amazonia, a concrete dot in this green sea. Amazonia is a complex socio-environmental system, bathed by the waters of the rivers that are part of the Amazonian basin and one of the most ethnically and biologically diverse places in the world. The city is located at the confluence of the Amazon and Negro Rivers, a portion of Amazonia that has been inhabited for thousands of years.
What Amazonia experiences now is what California lived through 200 years ago. The “march to the West” and large-scale shifts in ecosystems and waterways are the first similarities that emerge, and more worryingly, one can peer into the tragedy of language homogenization. With the jump from oral and non-written languages to digital in less than 70 years, many languages are in a fragile state, as the speaker communities of these Indigenous languages often face external pressures from other existential threats, forcing some away from traditional ways of living and disrupting the passage of language and therefore the knowledge of several cultures. Simultaneously, Brazilian society, especially its coastal majority, is broadly ignorant of these issues, which in my point of view is a symptom of a wider project of Conquest of the “Green Hell,” which is the way the Brazilian government had labeled Amazonia in a not-so-distant past. With all of this in mind, it becomes clear that language preservation in the digital age is a time-sensitive issue.
Approaching a group of people with a certain issue or demand and offering free support is suspicious when context is removed. In the context of Digitally Disadvantaged Language (DDL) speaking communities, this has severe colonial implications, as people doing this activity to this very day have questionable objectives concerning non-Western communities. Considering this context, and a basic understanding of what epistemic injustice entails, one can place a sense of trust and allyship as central to working with any DDL community. This could be applied to anything in human life, but it is important to state that it is impossible to build trust just from words; one must allow past actions to speak. For example, I can point to my past project, Linklado, a digital keyboard for Amazonian languages, which has opened many doors for me while doing the SILICON/Begin work.
If I had to point out one major distinction between non-DDL stakeholders and their DDL counterparts, it would most likely be the feeling of urgency I felt when talking to the latter group. Trust built on time carries this urgency more than anything, which can be seen in the lines when one is talking about the looming fears concerning the next generation and the changes affecting these communities, from the expansion of television and the internet to the school system. It takes courage to share the fight against time with people not from your community. Language exists in a larger context, and to work on its maintenance is to become part of its ecosystem. Individuals might have a relevant role in the preservation of a language, but their impact is only of use if returned and inserted into a language community.
Considering all of this, it is important to approach the issue of language preservation in the opposite direction from missionaries and colonial entities. One must build trust, show clear intentions, and attempt to truly understand the context in which a language exists to preserve it in an organic and just way. As we march towards a connected future, holding these standards is more important than ever. In a broader context, to build trust is to unmake the walls lifted in the past, and build bridges for a diverse and resilient future.
Samuel Minev-Benzecry is a junior double majoring in Linguistics and Earth Systems and minoring in History. Originally from Manaus, in Northern Brazil. Samuel is passionate about language preservation, philosophy of language, understanding food systems, mycology, and environmental history. In his free time, Samuel enjoys film, reading, and photography.
Read more about their work at https://silicon.stanford.edu/ and @StanfordSILICON on Instagram, YouTube, and BlueSky.
Samuel’s LinkedIn Profile: https://www.linkedin.com/in/samuel-minev-benzecry-23166a18a/
Adopt a Character and Support Unicode’s Mission
Looking to give that special someone a special something?
Or maybe something to treat yourself?
🕉️💗🏎️🐨🔥🚀爱₿♜🍀
Adopt a character or emoji to give it the attention it deserves, while also supporting Unicode’s mission to ensure everyone can communicate in their own languages across all devices.
Each adoption includes a digital badge and certificate that you can proudly display!
Have fun and support a good cause
You can also donate funds or gift stock
As Unicode, Inc. is a US-based open source, open standards, non-profit, 501(c)3 organization, your contribution may be eligible for a tax deduction. Please consult with a tax advisor for details.